Đại tác cửu thú tư quy I
Nguyên tác: Nguyễn Du
Đại tác cửu thú tư quy I
Quan ngoại thu phong tống địch xuy
Ban Siêu đầu bạch vị thành quy
Thập niên hứa quốc quân ân trọng
Thiên lý ly gia lữ mộng trì
Dạ tú vinh hoa thân ngoại huyễn
Triêu vân danh lợi nhãn tiền phi
Lũng thiên tuế tuế qua điền thục
Khổ tận cam lai thượng hữu kỳ
--Bản dịch của Đông A--
Làm thay người đi thú lâu năm mong về
Tiếng sáo gió thu lộng ải ngoài
Siêu chưa về được tóc đà phai
Mười năm hiến nước ơn vua nặng
Ngàn dặm xa quê mộng lữ dài
Phú quý ngoài thân đêm gấm ảo
Lợi danh trước mắt sáng mây bay
Năm qua năm lại mùa dưa chín
Khổ tận cam lai sẽ đến ngày
--Bản dịch của Viên Thu--
Theo gió thu lồng sáo ải quan,
Chàng Siêu tóc bạc chửa về làng.
Ân vua, nợ nước mười năm nặng,
Mộng khách, xa nhà vạn dặm mang.
Áo gấm vinh hoa hoài ảo hoặc,
Mây mai danh lợi cũng vô thường.
Bao năm biết mấy mùa dưa chín,
Hết khổ ngọt ngào đến vấn vương.
Chú thích:
Ban Siêu: người Đông Hán đi chinh phục các xứ ở Tây Vực, hơn 30 năm mới trở về .
qua điền thục: ruộng dưa chín . Theo Tả Truyện, Liêu Xứng và Quản Chi Phủ đi thú đất Quỳ Khâu, lúc đi qua ruộng dưa chín và hẹn năm sau mùa dưa chín sẽ về gặp nhau
Nguyên tác: Nguyễn Du
Đại tác cửu thú tư quy I
Quan ngoại thu phong tống địch xuy
Ban Siêu đầu bạch vị thành quy
Thập niên hứa quốc quân ân trọng
Thiên lý ly gia lữ mộng trì
Dạ tú vinh hoa thân ngoại huyễn
Triêu vân danh lợi nhãn tiền phi
Lũng thiên tuế tuế qua điền thục
Khổ tận cam lai thượng hữu kỳ
--Bản dịch của Đông A--
Làm thay người đi thú lâu năm mong về
Tiếng sáo gió thu lộng ải ngoài
Siêu chưa về được tóc đà phai
Mười năm hiến nước ơn vua nặng
Ngàn dặm xa quê mộng lữ dài
Phú quý ngoài thân đêm gấm ảo
Lợi danh trước mắt sáng mây bay
Năm qua năm lại mùa dưa chín
Khổ tận cam lai sẽ đến ngày
--Bản dịch của Viên Thu--
Theo gió thu lồng sáo ải quan,
Chàng Siêu tóc bạc chửa về làng.
Ân vua, nợ nước mười năm nặng,
Mộng khách, xa nhà vạn dặm mang.
Áo gấm vinh hoa hoài ảo hoặc,
Mây mai danh lợi cũng vô thường.
Bao năm biết mấy mùa dưa chín,
Hết khổ ngọt ngào đến vấn vương.
Chú thích:
Ban Siêu: người Đông Hán đi chinh phục các xứ ở Tây Vực, hơn 30 năm mới trở về .
qua điền thục: ruộng dưa chín . Theo Tả Truyện, Liêu Xứng và Quản Chi Phủ đi thú đất Quỳ Khâu, lúc đi qua ruộng dưa chín và hẹn năm sau mùa dưa chín sẽ về gặp nhau