Đề đạo sĩ Thủy Vân am kỳ 2
Nguyên tác: Lê Thánh Tông
題道仕水雲菴其二
黎聖宗
暉暉周日竹侌凉 ,
三五蝉聲夏影長 。
一枕北牕塵慮断 ,
荷花驚起睡鴛鴦 。
Đề đạo sĩ Thủy Vân am kỳ 2
Lê Thánh Tông
Huy huy chu nhật trúc âm lương,
Tam ngũ thiền thanh hạ ảnh trường.
Nhất chẩm bắc song trần lự đoạn,
Hà hoa kinh khởi thuỵ uyên ương.
----
Đề am Thủy Vân của đạo sĩ kỳ 2
Ngày nắng chang chang, bóng trúc mát
Năm ba tiếng ve, ngày hạ dài
Nằm kế cửa sổ bắc, mối lo đời dứt hết
(Gió động) hoa sen, làm chim uyên ương đang ngủ giật mình.
--Bản dịch của Phụng Hà:--
Trúc râm nắng hạ chan hoà
Tiếng ve rộn rã, ngày dài triền miên
Ngủ bên song, trút ưu phiền
Gió lay sen động, chim uyên giật mình.
Nguyên tác: Lê Thánh Tông
題道仕水雲菴其二
黎聖宗
暉暉周日竹侌凉 ,
三五蝉聲夏影長 。
一枕北牕塵慮断 ,
荷花驚起睡鴛鴦 。
Đề đạo sĩ Thủy Vân am kỳ 2
Lê Thánh Tông
Huy huy chu nhật trúc âm lương,
Tam ngũ thiền thanh hạ ảnh trường.
Nhất chẩm bắc song trần lự đoạn,
Hà hoa kinh khởi thuỵ uyên ương.
----
Đề am Thủy Vân của đạo sĩ kỳ 2
Ngày nắng chang chang, bóng trúc mát
Năm ba tiếng ve, ngày hạ dài
Nằm kế cửa sổ bắc, mối lo đời dứt hết
(Gió động) hoa sen, làm chim uyên ương đang ngủ giật mình.
--Bản dịch của Phụng Hà:--
Trúc râm nắng hạ chan hoà
Tiếng ve rộn rã, ngày dài triền miên
Ngủ bên song, trút ưu phiền
Gió lay sen động, chim uyên giật mình.