Đề Hồ Công động
Nguyên tác: Lê Thánh Tông
題壺公洞
黎聖宗
神錐鬼鑿萬重山
虛室髙窻宇宙宽
世上公名都是夢
壺中日月不塍閒
花陽龍化玄珠坠
碧峒泉流白玉寒
我欲乗風陵绝頂
望穷雲海有無間
Đề Hồ Công động
Lê Thánh Tông
Thần chuỳ quỷ tạc vạn trùng san,
Hư thất cao song vũ trụ khoan.
Thế thượng công danh đô thị mộng,
Hồ trung nhật nguyệt bất thăng nhàn.
Hoa dương long hoá huyền châu truỵ.
Bích động tuyền lưu bạch ngọc hàn.
Ngã dục thừa phong lăng tuyệt đính,
Vọng cùng vân hải hữu vô gian.
--Bản dịch của Á Nam:--
Đề động Hồ Công
Thần đào quỷ đẽo núi muôn trùng,
Cửa trống nhà cao rộng thoáng không.
Cõi tục công danh toàn mộng mị,
Trong hồ ngày tháng rất ung dung.
Non hoa rồng hóa châu rơi rắc,
Động biếc khe tuôn ngọc lạnh lùng.
Muốn cưỡi gió trèo lên tuyệt đỉnh,
Khắp nhìn trời biển khoảng mênh mông.
Chú thích:
Động Hồ Công ở trong núi Xuân Đài, xã Thọ Vực, huyện Vĩnh Lộc, trấn Thanh Hóa; phía trước sát với sông Mã,cảnh trí rất đẹp. Trong động có hai pho tượng đá, tương truyền ngày trước có một ông già dắt tiểu đồng đến đây hái thuốc rồi biến mất. Vua
Lê Thánh Tông từng nói trong 36 động của nước ta thì đây là động thứ nhất.
--Bản dịch của Anh Nguyên--
Đề động Hồ-Công
Quỷ thần đục đẽo núi non,
Cửa cao, động trống, một vòm thênh thang.
Trên đời, danh tựa mộng vàng,
Trong hồ, ngày tháng nhẹ nhàng thảnh thơi.
Hoa dương, rồng hóa châu rơi,
Suối tuôn động biếc, ngọc thời giá băng.
Trèo lên chót vót đứng chăng,
Khắp trông mây biển, cảnh hằng bao la...
Nguyên tác: Lê Thánh Tông
題壺公洞
黎聖宗
神錐鬼鑿萬重山
虛室髙窻宇宙宽
世上公名都是夢
壺中日月不塍閒
花陽龍化玄珠坠
碧峒泉流白玉寒
我欲乗風陵绝頂
望穷雲海有無間
Đề Hồ Công động
Lê Thánh Tông
Thần chuỳ quỷ tạc vạn trùng san,
Hư thất cao song vũ trụ khoan.
Thế thượng công danh đô thị mộng,
Hồ trung nhật nguyệt bất thăng nhàn.
Hoa dương long hoá huyền châu truỵ.
Bích động tuyền lưu bạch ngọc hàn.
Ngã dục thừa phong lăng tuyệt đính,
Vọng cùng vân hải hữu vô gian.
--Bản dịch của Á Nam:--
Đề động Hồ Công
Thần đào quỷ đẽo núi muôn trùng,
Cửa trống nhà cao rộng thoáng không.
Cõi tục công danh toàn mộng mị,
Trong hồ ngày tháng rất ung dung.
Non hoa rồng hóa châu rơi rắc,
Động biếc khe tuôn ngọc lạnh lùng.
Muốn cưỡi gió trèo lên tuyệt đỉnh,
Khắp nhìn trời biển khoảng mênh mông.
Chú thích:
Động Hồ Công ở trong núi Xuân Đài, xã Thọ Vực, huyện Vĩnh Lộc, trấn Thanh Hóa; phía trước sát với sông Mã,cảnh trí rất đẹp. Trong động có hai pho tượng đá, tương truyền ngày trước có một ông già dắt tiểu đồng đến đây hái thuốc rồi biến mất. Vua
Lê Thánh Tông từng nói trong 36 động của nước ta thì đây là động thứ nhất.
--Bản dịch của Anh Nguyên--
Đề động Hồ-Công
Quỷ thần đục đẽo núi non,
Cửa cao, động trống, một vòm thênh thang.
Trên đời, danh tựa mộng vàng,
Trong hồ, ngày tháng nhẹ nhàng thảnh thơi.
Hoa dương, rồng hóa châu rơi,
Suối tuôn động biếc, ngọc thời giá băng.
Trèo lên chót vót đứng chăng,
Khắp trông mây biển, cảnh hằng bao la...