• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

Cổ Thi Trung Quốc Phong vũ (Lý Thương Ẩn - 李商隱, Trung Quốc)

Thiên Sầu
  • Lượt xem 861
  • Trả lời: 0
Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú (thời kỳ: Vãn Đường)

淒涼寶劍篇,

羈泊欲窮年。
黃葉仍風雨,
青樓自管弦。
新知遭薄俗,
舊好隔良緣。
心斷新豐酒。
銷愁斗幾千

Phong Vũ

Thê lương "Bảo kiếm" thiên,
Ky bạc dục cùng niên.
Hoàng diệp nhưng phong vũ,
Thanh lâu tự quản huyền.
Tân tri tao bạc tục,
Cựu hảo cách lương duyên.
Tâm đoạn tân phong tửu.
Tiêu sầu đấu kỷ thiên
----


Mưa Gió
Lê Nguyễn Lưu dịch

Xót xa bài "Bảo kiếm"
Lưu lạc suốt năm tàn
Lá úa sờn mưa gió
Lầu xanh rộn sáo đàn
Bạn giờ tình bạc bẽo
Người cũ nghĩa chia tan
Lòng đã toan chừa rượu
Giải khuây lại mấy ngàn
 
Top Bottom