• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

châu

  1. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cửu Nhật Đăng Tử Châu Thành

    Cửu Nhật Đăng Tử Châu Thành Nguyên tác: Đỗ Phủ 九日登梓州城 杜甫 伊昔黃花酒, 如今白髮翁. 追歡筋骨異, 望遠歲時同. 弟妹悲歌裏, 乾坤醉眼中. 兵戈與邊塞, 此日意無窮. Cửu Nhật Đăng Tử Châu Thành Đỗ Phủ Y tích hoàng hoa tửu, Như kim bạch phát ông. Truy hoan cân cốt dị, Vọng viễn tuế thời đồng. Đệ...
  2. Thiên Sầu

    Vì nó là bạn cháu

    "Tôi nghe câu chuyện này ở Việt Nam và người ta bảo đó là sự thật. Tôi không biết điều đó có thật hay không; nhưng tôi biết những điều kỳ lạ hơn thế đã xảy ra ở đất nước này." (John Mansur) Cho dù đã được định trước, những khối bê tông vẫn rơi xuống trại trẻ mồ côi trong một làng nhỏ. Một...
  3. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cù Châu Giang Thượng Biệt Lý Tú Tài

    Cù Châu Giang Thượng Biệt Lý Tú Tài Nguyên tác: Vi Trang 衢洲江上別李秀才 韋庄 千山紅樹萬山雲 把酒相看日又曛 一曲離歌兩行淚 更知何地又逢君 Cù Châu Giang Thượng Biệt Lý Tú Tài Vi Trang Thiên sơn hồng thụ vạn sơn vân Bả tửu tương khan nhật hựu huân Nhất khúc ly ca lưỡng hàng lệ Cánh tri hà địa...
  4. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biệt Tô Châu nhị thủ kỳ nhị

    Biệt Tô Châu nhị thủ kỳ nhị Nguyên tác: Lưu Vũ Tích 別蘇州 二首其二 劉禹錫 流水閶門外 秋風吹柳條 從來送客處 今日自魂銷 Biệt Tô Châu nhị thủ kỳ nhị Lưu Vũ Tích Lưu thủy xương môn ngoại Thu phong xuy liễu điều Tòng lai tống khách xứ Kim nhật tự hồn tiêu Chú thích: Năm 828, tác...
  5. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bình Thái Châu tam thủ kỳ nhị

    Bình Thái Châu tam thủ kỳ nhị Nguyên tác: Lưu Vũ Tích 平蔡州三首 其二 劉禹錫 汝南晨雞喔喔鳴, 城頭鼓角音和平. 路旁老人憶舊事, 相與感激皆涕零. 老人收淚前致辭: "官軍入城人不知. 忽驚元和十二載, 重見天寶承平時" Bình Thái Châu tam thủ kỳ nhị Lưu Vũ Tích Nhữ Nam thần kê ác ác minh, Thành đầu cổ giác âm hòa bình...
  6. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ức Dương Châu

    Ức Dương Châu Nguyên tác: Từ Ngưng 憶揚州 徐凝 蕭娘臉下難勝淚 桃葉眉頭易得愁 天下三分明月夜 二分無賴是揚州 Ức Dương Châu Từ Ngưng Tiêu nương kiểm hạ nan thăng lệ Đào diệp mi đầu dị đắc sầu Thiên hạ tam phân minh nguyệt dạ Nhị phân vô lại thị Dương Châu Chú thích: 1/ Dương Châu, nay là...
  7. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Anh Vũ châu tống Vương Cửu chi Giang Tả

    Anh Vũ châu tống Vương Cửu chi Giang Tả Nguyên tác: Mạnh Hạo Nhiên 鸚鵡洲送王九之江左 孟浩然 昔登江上黃鶴樓, 遙愛江中鸚鵡洲。 洲勢逶迤繞碧水, 鴛鴦鸂鶒滿灘頭。 灘頭日落沙磧長, 金沙熠熠動飆光。 舟人牽錦纜, 浣女結羅裳。 月明全見蘆花白, 風起遙聞杜若香。 君行泰泰莫相忘。 Anh Vũ châu tống Vương Cửu chi Giang Tả Mạnh Hạo Nhiên Tích đăng...
  8. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ðáp Hồ Châu Ca Diệp tư mã vấn Bạch thị hà nhân

    Ðáp Hồ Châu Ca Diệp tư mã vấn Bạch thị hà nhân Nguyên tác: Lý Bạch 答湖州迦葉司馬問白是何人 李白 青蓮居士謫仙人, 酒肆藏名三十春。 湖州司馬何須問? 金粟如來是後身。 Ðáp Hồ Châu Ca Diệp tư mã vấn Bạch thị hà nhân Lý Bạch Thanh Liên cư sĩ (1) trích tiên nhân, Tửu tứ tàng danh tam thập xuân. Hồ Châu tư mã...
  9. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Anh Vũ Châu Xuân Vọng

    Anh Vũ Châu Xuân Vọng Nguyên tác: Thôi Đồ Anh Vũ Châu Xuân Vọng Thôi Đồ Trướng vọng xuân khâm uất vị khai Trùng lâm Anh Vũ ích kham ai Tào công thượng bất năng dung vật Hoàng Tổ hà nhân phản ái tài U đảo noãn văn Yên nhạn khứ Hiểu giang tình giác Thục ba lai...
  10. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Anh Vũ châu

    Anh Vũ châu Nguyên tác: Lý Bạch 鸚鵡洲 李白 鸚鵡來過吳江水。 江上洲傳鸚鵡名。 鸚鵡西飛隴山去。 芳洲之樹何青青。 煙開蘭葉香風暖。 岸夾桃花錦浪生。 遷客此時徒極目。 長洲孤月向誰明。 Anh Vũ châu Lý Bạch Anh Vũ lai quá Ngô giang thuỷ, Giang thượng châu truyền Anh Vũ danh Anh Vũ tây phi Lũng sơn khứ Phương châu chi...
  11. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tây tuần quá Đông Ngạc châu

    Tây tuần quá Đông Ngạc châu Nguyên tác: Lê Thánh Tông 西巡过东鄂州 黎聖宗 诗成山月上 花洛酧多意 风前点客衣 Tây tuần quá Đông Ngạc châu Lê Thánh Tông Thi thành sơn nguyệt thướng, Thủy giáo dã vân phi. Hoa lạc thù đa ý, Phong tiền điểm khách y. --Chú thích-- Đông Ngạc châu: Bãi...
  12. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tây tuần quá Đông Ngạc châu

    Tây tuần quá Đông Ngạc châu Nguyên tác: Lê Thánh Tông 西巡过东鄂州 黎聖宗 诗成山月上 花洛酧多意 风前点客衣 Tây tuần quá Đông Ngạc châu Lê Thánh Tông Thi thành sơn nguyệt thướng, Thủy giáo dã vân phi. Hoa lạc thù đa ý, Phong tiền điểm khách y. --Chú thích-- Đông Ngạc châu: Bãi...
  13. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Tuyên Châu Tạ Diễu lâu tiễn biệt Hiệu thư Thúc Vân

    Tuyên Châu Tạ Diễu lâu tiễn biệt Hiệu thư Thúc Vân Nguyên tác: Lý Bạch 七言古詩李白 宣州謝朓樓餞別校書叔雲 棄我去者, 昨日之日不可留; 亂我心者, 今日之日多煩憂。 長風萬里送秋雁, 對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨, 中間小謝又清發, 俱懷逸興壯思飛, 欲上青天覽明月。...
Top Bottom