• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

  1. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cư Diên

    Cư Diên Nguyên tác: Hồ Tằng 居延 胡曾 漠漠平沙际碧天 问人云此是居延 停骖一顾犹魂断 苏武争禁十九年 Cư Diên (1) Hồ Tằng Mạc mạc bình sa tế bích thiên Vấn nhân vân thử thị Cư Diên Đình tham nhất cố do hồn đoạn Tô Vũ (2) tranh câm thập cửu niên Chú thích: (1) Cư Diên, tên đất, tức Cư Diên...
  2. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cung Từ - Nguyên tác: Bạch Cư Dị

    Cung Từ Nguyên tác: Bạch Cư Dị 宮詞 白居易 淚盡羅巾夢不成 夜深前殿按歌聲 紅顏未老恩先斷 斜倚薰籠坐到明 Cung Từ Bạch Cư Dị Lệ tận la cân mộng bất thành Dạ thâm tiền điện án ca thanh Hồng nhan vị lão ân tiên đoạn Tà ỷ huân lung tọa đáo minh --Dịch nghĩa: -- Lời Cung Nữ Nước mắt chảy...
  3. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cù Châu Giang Thượng Biệt Lý Tú Tài

    Cù Châu Giang Thượng Biệt Lý Tú Tài Nguyên tác: Vi Trang 衢洲江上別李秀才 韋庄 千山紅樹萬山雲 把酒相看日又曛 一曲離歌兩行淚 更知何地又逢君 Cù Châu Giang Thượng Biệt Lý Tú Tài Vi Trang Thiên sơn hồng thụ vạn sơn vân Bả tửu tương khan nhật hựu huân Nhất khúc ly ca lưỡng hàng lệ Cánh tri hà địa...
  4. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Càn Nguyên trung ngụ cư Đồng Cốc huyện tác ca

    Càn Nguyên trung ngụ cư Đồng Cốc huyện tác ca Nguyên tác: Đỗ Phủ 乾元中寓居同谷縣作歌其一 有客有客字子美, 白頭亂髮垂過耳; 歲拾橡栗隨狙公, 天寒日暮山谷里。 中原無書歸不得, 手腳凍皴皮肉死。 嗚呼一歌兮歌已哀, 悲風為我從天來。 乾元中寓居同谷縣作歌其二 長鑱長鑱白木柄, 我生托子以為命。 黃獨無苗山雪盛, 短衣數挽不掩脛。 此時與子空歸來, 男呻女吟四壁靜。 嗚呼二歌兮歌始放, 閭里為我色惆悵。...
  5. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biệt Trì Dương Sở Cư

    Biệt Trì Dương Sở Cư Nguyên tác: La Ẩn 別池陽所居 羅隱 黃塵初起此留連, 火耨刀耕六七年. 夜雨老農傷水早, 雪晴漁父共舟船. 已悲世亂身須去, 肯愧途危跡屢遷. 卻是九華山有意, 列行相送到江邊. Biệt Trì Dương Sở Cư La Ẩn Hoàng trần sơ khời thử lưu liên, Hỏa nậu đao canh lục thất niên. Dạ vũ lão nông thương thủy tảo...
  6. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bồi Lưu Thủ Vi Bộc Sạ Tuần Nội Chí Thượng Dương Cu

    Bồi Lưu Thủ Vi Bộc Sạ Tuần Nội Chí Thượng Dương Cu Nguyên tác: Đậu Tường 陪留守韓僕射 巡內至上陽宮感興 二首其二 竇庠 愁雲漠漠草離離 太乙勾陳處處疑 薄暮毀垣春雨裏 殘花猶發萬年枝 Bồi Lưu Thủ Vi Bộc Sạ Tuần Nội Chí Thượng Dương Cung Cảm Hứng nhị thủ kỳ nhị Đậu Tường Sầu vân mạc mạc, thảo ly ly...
  7. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bần Cư Xuân Oán

    Bần Cư Xuân Oán Nguyên tác: Ung Đào 貧居春怨 雍陶 貧居盡日涼風煙 獨向檐床看雨眠 寂寞春風花盡落 滿庭榆萊似秋天 Bần Cư Xuân Oán Ung Đào Bần cư tận nhật lương phong yên Độc hướng thiềm sàng khán vũ miên Tịch mịch xuân phong hoa tận lạc Mãn đình du lai tự thu thiên Chú thích: Tác giả Ung Đào...
  8. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bá thượng thu cư

    Bá thượng thu cư Nguyên tác: Mã Đái 五言律詩 馬戴 灞上秋居 灞原風雨定, 晚見雁行頻。 落葉他鄉樹, 寒燈獨夜人。 空園白露滴, 孤壁野僧鄰。 寄臥郊扉久, 何年致此身? Bá thượng thu cư Mã Đái Bá nguyên phong vũ định Vãn kiến nhạn hành tần Lạc diệp tha hương thụ Hàn đăng độc dạ nhân Không...
  9. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bốc Cư

    Bốc Cư Nguyên tác: Đỗ Phủ 卜居 杜甫 浣花溪水水西頭, 主人為卜林泉幽. 已知出郭少塵事, 更有澄江鎖客愁. 無數蜻蜓齊上下, 一雙鸂鶒對沉浮. 東行萬里堪乘興, 須向山陰入小舟. Bốc Cư Đỗ Phủ Hoãn Hoa khê thủy, thủy tây đầu, Chủ nhân vị bốc lâm tuyền u. Dĩ tri xuất quách thiểu trần sự, Cánh hữu trừng giang tỏa khách...
  10. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bình Phong Tuyệt Cú

    Bình Phong Tuyệt Cú Nguyên tác: Đỗ Mục 屏風絕句 杜牧 屏風周昉畫纖腰 歲久丹青色半銷 斜倚玉窗鸞發女 拂塵猶自妒嬌嬈 Bình Phong Tuyệt Cú Đỗ Mục Bình phong Chu Phưởng họa tiêm yêu Tuế cửu đan thanh sắc bán tiêu Tà ỷ ngọc song loan phát nữ Phất trần do tự đố kiều nhiêu Chú thích: Chu Phưởng...
  11. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ứng Cử Đề “Tiền Đường Công Quán”

    Ứng Cử Đề “Tiền Đường Công Quán” Nguyên tác: Chu Khuông Vật 應舉題錢塘公館 周匡物 萬里茫茫天塹遙 秦皇底事不安橋 錢塘江口無錢過 又阻西陵兩信潮 Ứng Cử Đề “Tiền Đường Công Quán” Chu Khuông Vật Vạn lý mang mang thiên tiệm dao Tần hoàng đê sự bất an kiều ? Tiền Đường giang khẩu vô tiền quá Hựu trở...
  12. Thiên Sầu

    LH Trung Cấp Hướng dẫn cách làm thơ thất ngôn bát cú

    Thơ thất ngôn bát cú là loại thơ mỗi bài có 8 câu và mỗi câu 7 chữ, tức là chỉ có 56 chữ trong một bài thơ thất ngôn bát cú. Thơ thất ngôn bát cú có thể được làm theo hai luật: luật bằng và luật trắc. Về vần thì có hai loại: vần bằng và vần trắc. Tuy nhiên, các thi nhân...
Top Bottom