• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

điên

  1. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cửu Nhật Lam Điền Thôi Thị Trang

    Cửu Nhật Lam Điền Thôi Thị Trang Nguyên tác: Đỗ Phủ 九日藍田崔氏莊 杜甫 老去悲秋強自寬 興來今日盡君歡 羞將短髮還吹帽 笑倩旁人為正冠 藍水遠從千瀾落 玉山高並兩峰寒 明年此會知誰健 醉把茱萸仔細看 Cửu Nhật Lam Điền Thôi Thị Trang Lão khứ bi thu cưỡng tự khoan Hứng lai kim nhật tận quân hoan Tu tương đoản phát hoàn xuy...
  2. Nam Anh

    Ta Điên

    TA ĐIÊN Phải nợ gì đây cứ mãi ghiền Men nào dỗ giấc lạnh triền miên Tròn đêm lệ đẫm toàn nhung nhớ Hết buổi hồn say những muộn phiền Sảnh cũ hoa cười đau phận số Quê nghèo kẻ khóc hận tình duyên Nàng ơi có hiểu đời phiêu lãng Vẹt gót phong trần tưởng gã điên Nam Anh...
  3. Thiên Sầu

    Trạm điện thoại trên thiên đường!

    Anh, Bọn họ nói với em rằng anh đã rời bỏ em rồi. Em chỉ cười thôi, bởi vì em biết rằng anh không bao giờ như vậy. Em vẫn còn nhớ, năm em 14 tuổi, em bị một đứa con trai lớp trên bắt nạt, anh đã xông ra đánh nó để bảo vệ cho em, sau đó với bộ mặt sưng tấy anh nói với em rằng: "Em, về sau cả...
  4. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bồng Lai Tam Điện Thị Yến, Phụng Vịnh Chung Nam Sơn

    Bồng Lai Tam Điện Thị Yến, Phụng Vịnh Chung Nam Sơn Nguyên tác: Đỗ Thẩm Ngôn 蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山 杜審言 北斗掛城邊, 南山倚殿前. 雲標金闕迥, 樹杪玉堂懸. 半嶺通佳氣, 中峰繞瑞煙. 小臣持獻壽, 長此戴堯天. Bồng Lai Tam Điện Thị Yến, Phụng Vịnh Chung Nam Sơn Đỗ Thẩm Ngôn Bắc đẩu quải thành biên, Nam sơn ỷ...
  5. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Ân tứ lệ chính điện thư viện tứ yến ứng đắc lâm tự

    Ân tứ lệ chính điện thư viện tứ yến ứng đắc lâm tự Nguyên tác: Trương Thuyết 恩賜麗正殿書院賜宴應得林字 張說 東壁圖書府  西園翰墨林  誦詩聞國政  講易見天心 位竊和羹重  恩叨醉醴深  載歌春興曲  情竭為知音 ân tứ lệ chính điện thư viện tứ yến ứng đắc lâm tự Trương Thuyết Đông Bích đồ thư...
Top Bottom