• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

vịnh

  1. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bồng Lai Tam Điện Thị Yến, Phụng Vịnh Chung Nam Sơn

    Bồng Lai Tam Điện Thị Yến, Phụng Vịnh Chung Nam Sơn Nguyên tác: Đỗ Thẩm Ngôn 蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山 杜審言 北斗掛城邊, 南山倚殿前. 雲標金闕迥, 樹杪玉堂懸. 半嶺通佳氣, 中峰繞瑞煙. 小臣持獻壽, 長此戴堯天. Bồng Lai Tam Điện Thị Yến, Phụng Vịnh Chung Nam Sơn Đỗ Thẩm Ngôn Bắc đẩu quải thành biên, Nam sơn ỷ...
  2. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Bạch đầu ông vịnh

    Bạch đầu ông vịnh Nguyên tác: Lưu Hi Di 白頭翁詠 洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家。 洛陽兒女好顏色,行逢落花長嘆息。  今年花落顏色改,明年花開復誰在。 已見鬆柏摧為薪,更聞桑田變成海。   古人無復洛城東,今人還對落花風。   年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。   寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。 此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。   公子王孫芳樹下,清歌妙舞落花前。   光祿池台開錦繡,將軍樓閣畫神仙。   一朝臥病無相識,三春行樂在誰邊。...
  3. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Vịnh Giáng Hương

    Vịnh Giáng Hương Nguyên tác: Ngô Thì Nhậm 詠絳香 吳時任 百世姻緣擬續完 仙塵路迥卻無端 玉簫響斷傷飛 鳳 壁峒苔深悵别鸞 到底英才多孟浪 由來仙子耐幽閒 誰通瓊島漁書使 金馬堂中有牡丹 Vịnh Giáng Hương Bách thế nhân duyên nghĩ tục hoàn Tiên trần lộ quýnh khước vô đoan Ngọc tiêu hưởng đoạn thương phi phượng Bích động...
Top Bottom