• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

vi%e1%bb%87t+c%e1%bb%95+thi

  1. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Nam Quốc Sơn Hà

    Nam quốc sơn hà Nguyên tác: Lý Thường Kiệt 南國山河 李常傑 南國山河南帝居, 截然定分在天書。 如何逆虜來侵犯, 汝等行看取敗虛。 Nam quốc sơn hà Lý Thường Kiệt Nam quốc sơn hà Nam đế cư, Tiệt nhiên định phận tại thiên thư. Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm, Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư. --Chú...
  2. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tây tuần quá Đông Ngạc châu

    Tây tuần quá Đông Ngạc châu Nguyên tác: Lê Thánh Tông 西巡过东鄂州 黎聖宗 诗成山月上 花洛酧多意 风前点客衣 Tây tuần quá Đông Ngạc châu Lê Thánh Tông Thi thành sơn nguyệt thướng, Thủy giáo dã vân phi. Hoa lạc thù đa ý, Phong tiền điểm khách y. --Chú thích-- Đông Ngạc châu: Bãi...
  3. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Bạc Lăng Thành cơ

    Bạc Lăng Thành cơ Nguyên tác: Nguyễn Trung Ngạn 泊陵城磯 阮忠彥 人在扁舟月在河, 洞庭秋興浩無涯。 夢魂不管煙波隔, 一夜東風送到家。 Bạc Lăng Thành cơ Nguyễn Trung Ngạn Nhân tại biển châu nguyệt tại hà, Động Đình thu hứng hạo vô nha. Mộng hồn bất quản yên ba cách, Nhất dạ đông phong tống đáo gia...
  4. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Chu trung độc tọa

    Chu trung độc tọa Nguyên tác: Phạm Quý Thích 舟中獨坐 范貴適 江國更初月上船, 吹篷風冷不成眠。 可堪多病逢佳景, 獨對寒燈思渺然。 Chu trung độc tọa Phạm Quý Thích Giang quốc canh sơ nguyệt thướng thuyền, Xuy bồng phong lãnh bất thành miên. Khả kham đa bệnh phùng giai cảnh, Độc đối hàn đăng tứ...
  5. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tứ thời thi – Hạ từ

    Tứ thời thi – Hạ từ Nguyên tác: Ngô Chi Lan 四时诗 。夏詞 吳芝蘭 風吹榴花红番番 佳人閒打秋千援 傷春倍立一黄鸎 惜晾偯啼双子鷰 停鍼無語翆盾低 倦倚紗窗夢迷慾 卻怪卷簾人唤起 香魂終不到廖西 Tứ thời thi – Hạ từ Ngô Chi Lan Phong xuy lựu hoa hồng phiến phiến, Giai nhân nhàn đả thu thiên viện. Thương xuân bội lập nhất...
  6. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tương giang tặng biệt

    Tương giang tặng biệt Nguyên tác: Nguyễn Trung Ngạn 湘江贈別 阮忠彥 數杯別酒驛亭邊, 君上征鞍我上船。 獨倚蓬山秋不語, 一江湘水碧連天。 Tương giang tặng biệt Nguyễn Trung Ngạn Sổ bôi biệt tửu dịch đình biên, Quân thướng chinh yên ngã thướng thuyền. Độc ỷ Bồng sơn sầu bất ngữ, Nhất giang Tương...
  7. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Đông tuần quá An Lão

    Đông tuần quá An Lão Nguyên tác: Lê Thánh Tông 東巡過安老 黎聖宗 窅窅關河路幾千, 北風有力送歸船。 江含落日搖孤影, 心逐飛雲息萬緣。 霜露霝時無綠樹, 桑蔴深處起青煙。 海山離異窮逾目, 只見雄雄亙碧天。 Đông tuần quá An Lão Lê Thánh Tông Diểu diểu quan hà lộ kỷ thiên, Bắc phong hữu lực tống quy thuyền. Giang hàm lạc...
  8. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thanh Hóa Phủ Đạo Trung

    Thanh Hóa Phủ Đạo Trung Nguyên tác: Lê Thánh Tông 清 化 府 道 中 去 年 戎 事 在 塵 泥 吟 筆 今 秋 歸 舊 題 望 雨 遠 看 雲 起 北 感 時 頻 顧 火 流 西 宋 江 水 狭 波 聲 小 大 利 山 空 草 色 萋 爱 景 境 風 光 非 昔 日 相 逢 訪 古 說 丁 黎 Âm Hán Việt: Thanh Hóa Phủ Đạo Trung Khứ niên nhung sự tại trần nê Ngâm bút kim...
  9. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Côn Sơn Ca

    Côn-sơn ca Nguyên tác: Nguyễn Trãi Côn-sơn ca. 崑山歌 Tác giả: Nguyễn Trãi Bản dịch cúa Phạm Doanh Côn Sơn hữu tuyền, 崑 山 有 泉, Kì thanh lãnh lãnh nhiên, 其 聲 冷 冷 然, Ngô dĩ vi cầm huyền. 吾 以 為 琴 弦。 Côn Sơn hữu thạch, 崑 山 有 石, Vũ tẩy đài phô bích, 雨 洗 苔 鋪...
  10. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Mậu Tý Nguyên Ðán Cảm Tác

    Mậu Tý Nguyên Ðán Cảm Tác Nguyên tác: Phan Đình Phùng Thư pháp bởi Nguyễn Quốc Đoan Tài Lê sưu tầm Mậu Tý Nguyên Ðán Cảm Tác Lưu oanh đình ngoại ngữ hoa chi, Hoa báo xuân quy nhân vị quy, Bình lĩnh bách niên tư nhật nhiễu, Hồng Sơn vạn lý vọng vân phi ...
Top Bottom