• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

việt cổ thi

  1. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Yên Tử giang trung

    Yên Tử giang trung Nguyên tác: Nguyễn Trung Ngạn 安子江中 阮忠彥 春潮漠漠漲平川, 蒲裡花深水鳥眠 。 村北村南滿景好, 江山無限隔歸船 。 --Yên Tử giang trung-- Nguyễn Trung Ngạn Xuân triều mạc mạc trướng bình xuyên, Bồ bãi hoa thâm thuỷ điểu miên. Thôn bắc thôn bắc tình cảnh hảo, Sơn quang vô hạn...
  2. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Xuân hiểu

    Xuân hiểu Nguyên tác: Trần Nhân Tôn 春曉 睡起啟窗扉 不知春已歸 一雙白蝴蝶 拍拍趁花飛 陳仁宗 Xuân hiểu Thụy khởi khải song phi Bất tri xuân dĩ quy Nhất song bạch hồ điệp Phách phách sấn hoa phi --Dịch thơ (bản dịch của Ngô Tất Tố): Buổi sớm mùa xuân Ngủ dậy ngỏ song mây...
  3. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Xuân mộ

    Xuân mộ Nguyên tác: Thái Thuận Xuân mộ Bách niên thân thế thán phù bình , Xuân khứ thùy năng bất lão thành. Lưu thủy kiều biên dương liễu ảnh , Tịch dương giang thượng giá cô thanh. Nguyệt ư yên thọ tuy vô phận , Phong dữ thiên hương thượng hữu tình. Cửu thập thiều...
  4. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Xuân dạ

    Xuân dạ Nguyên tác: Nguyễn Du 春夜 阮攸 (清軒詩集) 黑夜韶光何處尋 小窗開處柳陰陰 江湖病到經時久 風雨春隨一夜深 羈旅多年燈下淚 家鄉千里月中心 南臺村外龍江水 一片寒聲送古今 - Phiên âm - Xuân dạ Nguyễn Du (Thanh Hiên Thi Tập) Hắc dạ thiều quang hà xứ tầm Tiểu song khai xứ liễu âm âm Giang hồ...
  5. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Vịnh Giáng Hương

    Vịnh Giáng Hương Nguyên tác: Ngô Thì Nhậm 詠絳香 吳時任 百世姻緣擬續完 仙塵路迥卻無端 玉簫響斷傷飛 鳳 壁峒苔深悵别鸞 到底英才多孟浪 由來仙子耐幽閒 誰通瓊島漁書使 金馬堂中有牡丹 Vịnh Giáng Hương Bách thế nhân duyên nghĩ tục hoàn Tiên trần lộ quýnh khước vô đoan Ngọc tiêu hưởng đoạn thương phi phượng Bích động...
  6. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Vãn hứng

    Vãn hứng Nguyên tác: Nguyễn Trãi 晚興 阮廌 窮巷幽居苦寂寥 烏巾竹杖晚逍遙 荒村日落霞棲樹 野徑人稀水沒橋 今古無窮江漠漠 英雄有恨葉蕭蕭 歸來獨凭欄杆坐 一片冰蟾掛碧霄 - Phiên âm - Vãn hứng Nguyễn Trãi Cùng hạng u cư khổ tịch liêu, Ô cân trúc trượng vãn tiêu dao. Hoang thôn nhật...
  7. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Vọng Thái Lăng

    Vọng Thái Lăng Nguyên tác: Chu Văn An 望泰陵 朱文安 松秋深鎖日將夕, 煙草如苔迷亂石 。 黯淡千山風更愁, 消沉萬古雲無跡 。 溪花欲落雨絲絲, 野鳥不歸山寂寂 。 幾度躊躇行復行, 平蕪無盡春生碧 。 Vọng Thái Lăng Tùng thu thâm toả nhật tương tịch, Yên thảo như đài mê loạn thạch. Ảm đạm thiên sơn phong cánh sầu, Tiêu trầm...
  8. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Vô đề

    Vô đề Nguyên tác: Trần Thái Tông 無題 一甕糟糠麴釀成 幾多智者沒聰明 非惟獨破緇流戒 敗國亡家自此生 陳太宗 Vô đề Nhất úng tao khang khúc nhưỡng thành Kỷ đa trí giả một thông minh Phi duy độc phá truy lưu giới Bại quốc vong gia tự thử sinh Trần Thái Tông --Dịch thơ:-- Không đề Một vò...
  9. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Vãn cảnh

    Vãn cảnh Nguyên tác: Mạc Đĩnh Chi 晚景-莫挺之 空翠浮烟色 春藍發水文 墻烏啼落照 野雁送歸雲 漁火前灣見 樵歌隔岸聞 旅顔愁冷落 借酒作微醺 Vãn cảnh Không thúy phù yên sắc Xuân lam phát thủy văn Tường ô đề lạc chiếu Dã nhạn tống quy vân Ngư hỏa tiền loan kiến Tiều ca cách ngạn văn Lữ nhan sầu...
  10. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Trường An Xuân Mộ

    Trường An Xuân Mộ Nguyên tác: Thái Thuận Thái Thuận Tự là Nghĩa Hòa , hiệu là Lục Khê , biệt hiệu là Lữ Đường. Người làng Liễu Lâm , huyện Siêu Loại ( nay là Thuận Thành) , tỉnh bắc Ninh. Sinh năm Canh Thân , Đại Bảo nguyên niên, tức là 1440 , mất năm nào không được rõ. Đậu tiến...
  11. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Trệ khách

    Trệ khách Nguyên tác: Nguyễn Du 滯客 阮攸 滯客淹留南海中 寂寥良夜與誰同 歸鴻悲動天河水 戍鼓寒侵夏夜風 人到窮途無好夢 天回苦海促浮蹤 風塵隊裡留皮骨 客枕蕭蕭兩鬢蓬 Trệ khách Nguyễn Du Trệ khách yêm lưu Nam Hải trung Tịch liêu lương dạ dữ thùy đồng Quy hồng bi động thiên hà thủy Thú cổ hàn xâm hạ dạ phong...
  12. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Trại đầu xuân độ

    Trại đầu xuân độ Nguyên tác: Nguyễn Trãi 寨頭春渡 阮廌 渡頭春草綠如煙, 春雨添來水拍天 。 野徑荒涼行客少, 孤舟鎮日擱沙眠 。 Trại đầu xuân độ Nguyễn Trãi Ðộ đầu xuân thảo lục như yên, Xuân vũ thiêm lai thủy phách thiên. Dã kính hoang lương hành khách thiểu, Cô chu trấn nhật các sa miên...
  13. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tiên Du tự

    Tiên Du tự Nguyên tác: Nguyễn Trãi 仙遊寺 阮廌 短棹繫斜陽, 匆匆謁上方。 雲歸禪榻冷, 花落澗流香。 日暮猿聲急, 山空竹影長。 箇中真有意, 欲語忽還忘。 Tiên Du tự Nguyễn Trãi Đoản trạo hệ tà dương, Thông thông yết thượng phương. Vân quy Thiền sáp lãnh, Hoa lạc giản lưu hương. Nhật mộ viên thanh...
  14. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thuật Hoài

    Thuật Hoài Nguyên tác: Phạm Ngũ Lão 述懷 橫槊江山恰幾秋; 三軍貔虎氣吞牛。 男兒未了功名債; 羞聼人間說武侯。 Thuật Hoài Hoành sóc giang sơn cáp kỷ thâu (thu); Tam quân tỳ hổ khí thôn ngưu. Nam nhi vị liễu công danh trái; Tu thính nhân gian thuyết Võ Hầu. --Dịch nghĩa:-- Tả nỗi lòng Cầm...
  15. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thu vãn

    Thu vãn Nguyên tác: Phạm Quý Thích 秋晚 范貴適 夜風未斷曉風來, 木葉蕭蕭下小齋。 獨有黃花吹不老, 東籬爛熳照浮杯。 Thu vãn Phạm Quý Thích Dạ phong vị đoạn hiểu phong lai, Mộc diệp tiêu tiêu hạ tiểu trai. Độc hữu hoàng hoa xuy bất lão, Đông ly lạn mạn chiếu phù bôi. Dịch nghĩa: Cuối thu...
  16. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thu nguyệt ngẫu thành

    Thu nguyệt ngẫu thành Nguyên tác: Nguyễn Trãi 秋月偶成 阮廌 幽齋睡起獨沈吟 案上香消凈客心 靜裏乾坤驚萬變 閒中日月値千金 儒風冷淡時情薄 聖域優游道味深 讀罷羣書無箇事 老梅窗畔理琴瑤 - Phiên âm - Thu nguyệt ngẫu thành Nguyễn Trãi U trai thuỵ khởi độc trầm ngâm, Án thượng hương tiêu...
  17. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thiên Trường vãn vọng

    Thiên Trường vãn vọng Nguyên tác: Trần Nhân Tôn 天長晚望 陳仁宗 村後村前淡似煙, 半無半有夕陽邊。 牧童笛裡歸牛盡, 白鷺雙雙飛下田。 --Thiên Trường vãn vọng-- Trần Nhân Tông Thôn hậu thôn tiền đạm tự yên, Bán vô, bán hữu tịch dương biên. Mục đồng địch lý ngưu quy tận, Bạch lộ song song phi hạ...
  18. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thành hạ khí mã

    Thành hạ khí mã Nguyên tác: Nguyễn Du 城下棄馬 阮攸 (南中雜吟) 誰家老馬棄城陰 毛暗皮乾瘦不禁 石壘秋寒經草短 沙場日暮陣雲深 饑來不作求人態 老去終懷報國心 耐得風霜全爾性 莫教羈縶再相侵 - Phiên âm - Thành hạ khí mã Nguyễn Du (Nam Trung Tạp Ngâm) Thùy gia lão mã khí thành âm Mao ám bì can...
  19. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Thanh minh

    Thanh minh Nguyên tác: Nguyễn Trãi 清明 阮廌 一從淪洛他鄉去 屈扺清明幾度過 千里墳塋違拜掃 十年親舊盡消磨 乍晴天氣模稜雨 過半春光廝句花 聊把一杯還自彊 莫教日日苦思家 - Phiên âm - Thanh minh Nguyễn Trãi Nhất tòng luân lạc tha hương khứ Khuất chỉ thanh minh kỷ độ qua Thiên lý phần...
  20. Thiên Sầu

    Việt Cổ Thi Tức sự

    Tức sự Nguyên tác: Nguyễn Trung Ngạn 即亊 阮忠彥 舍南舍北竹邊籬, 紅蓼花開野燕飛。 蠻酒一孫春睡足, 覺來山色滿柴扉。 --Tức sự-- Nguyễn Trung Ngạn Xá xam xá bắc trúc biên ly, Hồng liễu hoa khai dã yến phi. Man tửu nhất tôn xuân thuỵ túc, Giác lai sơn sắc mãn sài phi. ---- Tức sự Bên...
Top Bottom