• Kể từ khi các bạn đọc được Thông báo này. Tất cả Khách truy cập trên Văn Đàn chỉ có thể xem bài viết và không thể gửi được góp ý hay ý kiến cá nhân. Vui lòng bạn hãy Đăng Ký để trở thành một thành viên của Văn Đàn, các bạn mới có đầy đủ quyền truy cập trên Văn Đàn. Việc Đăng Ký hoàn toàn miễn phí và rất nhanh chóng.
    Thân!

kỷ

  1. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cốc khẩu thư trai ký Dương bổ khuyết

    Cốc khẩu thư trai ký Dương bổ khuyết Nguyên tác: Tiền Khởi 谷口書齋寄楊補闕 錢起 泉壑帶茅茨, 雲霞生薜帷。 竹憐新雨後, 山愛夕陽時。 閒鷺棲常早, 秋花落更遲。 家童掃羅徑, 昨與故人期。 Cốc khẩu thư trai ký Dương bổ khuyết Tiền Khởi Tuyền hác đới mao tì, Vân hà sinh tệ duy. Trúc lân tân vũ hậu, Sơn ái...
  2. Nam Anh

    Kỷ Niệm Buồn

    KỶ NIỆM BUỒN Duyên xưa nói lại chuyện buồn nhiều Mỏng mảnh tình hờ thoáng dấu yêu Luẩn quẩn thương suông làn gió sớm Mong manh hẹn đại góc đường chiều Dòng sầu mải tưởng sông quên lãng Cảnh ảo hoài nhầm cõi huyễn phiêu Bóng khói thanh lâu trường đoạn hận Tam Nguyên vẫn...
  3. Thiên Sầu

    Kỳ tích tình yêu

    Một người Nhật Bản Trong quá trình phá nhà sửa lại đã phát hiện trong vách tường chú thạch sùng bị kẹt trong đó. Một chiếc đinh đóng từ bên ngoài đã vô tình ghim vào đuôi của chú thạch sùng. Đáng ngạc nhiên là người chủ nhà nhớ rõ, chiếc đinh ấy đã đóng trên tường tới 10 năm mà chú thạch sùng...
  4. Thiên Sầu

    7 Kỳ Quan Của Riêng Anh

    Khi anh đọc thấy người ta rầm rộ bầu chọn bảy kỳ quan của thế giới, mỗi người chọn cho mình một kỳ quan riêng. Anh cũng vậy nhưng với anh, kỳ quan mà anh lựa chọn rất đặt biệt và không gì sánh được. 1. Giọt nước mắt của em khi em khóc Anh thật sự xúc động khi thấy những giọt nước mắt lăn...
  5. Thiên Sầu

    Vị Kỷ - Sòng Phẳng - Vị Tha

    Ba hành khách cùng đi trên một chuyến tàu tới ga Tình yêu: Sòng phẳng, Vị Kỷ và Vị tha. Cả ba đều mang theo mình hai gói đồ: Nhận và Cho, nhưng độ nặng nhẹ khác nhau: Sòng phẳng: Cho = Nhận Vị kỷ: Cho < Nhận Vị tha: Cho > Nhận Trong lúc rỗi rãi ba người tán gẫu về hành lý của mình...
  6. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cảm ngộ kỳ tam

    Cảm ngộ kỳ tam Nguyên tác: Trương Cửu Linh 五言古詩 張九齡 感遇其三 幽人歸獨臥, 滯慮洗孤清, 持此謝高鳥, 因之傳遠情。 日夕懷空意, 人誰感至精? 飛沈理自隔, 何所慰吾誠? Ngũ ngôn cổ thi Trương Cửu Linh Cảm ngộ kỳ III U nhân quy độc ngoạ Trệ lự tẩy cô thanh Trì thử tạ cao điểu Nhân chi truyền viễn tình...
  7. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cảm Hứng tứ thủ kỳ nhất

    Cảm Hứng tứ thủ kỳ nhất Nguyên tác: Lý Quần Ngọc 感興 四首其一 李群玉 昔竊不死藥, 奔空有嫦娥. 盈盈天上艷, 孤潔棲金波. 織女了無語, 長宵隔銀河. 軋軋揮素手, 幾時停玉梭 Cảm Hứng tứ thủ kỳ nhất Lý Quần Ngọc Tích thiết bất tử dược, Bôn không hữu Thường Nga. Doanh doanh thiên thượng diễm, Cô...
  8. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cao Thiềm Tiên Bôi..Trữ Thành Ký Thù

    Cao Thiềm Tiên Bôi..Trữ Thành Ký Thù Nguyên tác: Trịnh Cốc 高蟾先輩以詩筆相示抒成寄酬 鄭谷 張生故國三千里, 知者唯應杜紫微。 君有君思秋後葉, 可能更羨謝玄暉。 Cao Thiềm Tiên Bối Dĩ Thi Bút Tương Thị Trữ Thành Ký Thù Trịnh Cốc Trương sinh cố quốc tam thiên lý, Tri giả duy ưng Đỗ Tử Vi. Quân hữu...
  9. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cửu Khúc Từ tam thủ kỳ nhị

    Cửu Khúc Từ tam thủ kỳ nhị Nguyên tác: Cao Thích 九曲詞 三首其二 高適 萬騎爭歌楊柳春 千場對舞繡麒麟 到處盡逢歡洽事 相看總是太平人 Cửu Khúc Từ tam thủ kỳ nhị Cao Thích Vạn kỵ tranh ca dương liễu xuân Thiên trường đối vũ tú kỳ lân Đáo xứ tận phùng hoan hiệp sự Tương khan tổng sự thái bình...
  10. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cốc khẩu Thư Trai Ký Dương Bổ Khuyết

    Cốc khẩu Thư Trai Ký Dương Bổ Khuyết Nguyên tác: Tiền Khởi 谷口書齋寄楊補闕 錢起 泉壑帶芧茨 雲霞生薜帷 竹憐新雨後 山愛夕陽時 閑鷺棲常早 秋花落更遲 家僮掃蘿徑 昨與故人期 Cốc khẩu Thư Trai Ký Dương Bổ Khuyết Tuyền hác đới mao tì Vân hà sinh bệ duy Trúc liên tân vũ hậu Sơn ái tịch dương thì Nhàn...
  11. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cảm ngộ kỳ tứ

    Cảm ngộ kỳ tứ Nguyên tác: Trương Cửu Linh 五言古詩 張九齡 感遇其四 江南有丹橘, 經冬猶綠林; 豈伊地氣暖? 自有歲寒心。 可以薦嘉客, 奈何阻重深? 運命惟所遇, 循環不可尋。 徒言樹桃李, 此木豈無陰? Ngũ ngôn cổ thi Trương Cửu Linh Cảm ngộ kỳ IV Giang Nam hữu đan quất Kinh đông do lục lâm Khởi y địa khí noãn Tự hữu tuế...
  12. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cảm ngộ kỳ nhất

    Cảm ngộ kỳ nhất Nguyên tác: Trương Cửu Linh 五言古詩 張九齡 感遇其一 孤鴻海上來, 池潢不敢顧; 側見雙翠鳥, 巢在三珠樹。 矯矯珍木巔, 得無金丸懼? 美服患人指, 高明逼神惡。 今我遊冥冥, 弋者何所慕? Ngũ ngôn cổ thi Trương Cửu Linh Cảm Ngộ kỳ I Cô hồng hải thượng lai Trì hoàng bất cảm cố Trắc kiến...
  13. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Cảm Cố Trương Bộc Xạ Kỹ nữ

    Cảm Cố Trương Bộc Xạ Kỹ nữ Nguyên tác: Bạch Cư Dị 感故張僕射 諸妓 黃金不惜買蛾眉 揀得如花三四枝 歌舞教成心力盡 一朝身去不相隨 白居易 Cảm Cố Trương Bộc Xạ Kỹ nữ Hoàng kim bất tích mãi nga mi Giản đắc như hoa tam tứ chi Ca vũ giáo thành tâm lực tận Nhất triêu thân khứ bất tương tùy. Dich nghĩa...
  14. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Công Tử Hành nhị thủ kỳ nhị

    Công Tử Hành nhị thủ kỳ nhị Nguyên tác: Nhiếp Di Trung 公子行 二首其二 聶夷中 花影出牆頭, 花裏誰家樓﹖ 一行書不讀, 身封萬戶侯。 美人樓上歌, 不是古梁州。 Công Tử Hành nhị thủ kỳ nhị Nhiếp Di Trung Hoa ảnh xuất tường đầu, Hoa lý thùy gia lâu ? Nhất hàng thư bất độc, Thân phong vạn hộ hầu...
  15. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biệt Nhân tứ thủ kỳ nhị

    Biệt Nhân tứ thủ kỳ nhị Nguyên tác: Vương Bột 別人 四首其二 王勃 江山風煙積 山幽雲霧多 送君南浦外 還望將如何 Biệt Nhân tứ thủ kỳ nhị Vương Bột Giang sơn phong yên tích Sơn u vân vụ đa Tống quân Nam Phố (1) xứ Hoàn vọng tương như hà Chú thích: (1) Nam phố, tên bến đò, nay ở...
  16. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biên Thượng Văn Già nhị thủ kỳ nhị

    Biên Thượng Văn Già nhị thủ kỳ nhị Nguyên tác: Đỗ Mục 邊上聞笳 二首其二 杜牧 海路無塵邊草新 榮枯不見綠楊春 白沙日暮愁雲起 獨感離鄉萬里人 Biên Thượng Văn Già nhị thủ kỳ nhị Đỗ Mục Hải lộ vô trần biên thảo tân Vinh khô bất kiến lục dương xuân Bạch sa nhật mộ sầu vân khởi Độc cảm ly hương...
  17. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biên Từ nhị thủ kỳ nhất

    Biên Từ nhị thủ kỳ nhất Nguyên tác: Diêu Hợp 邊詞二首 其一 姚合 將軍作鎮古汧州 水膩山春節氣柔 清夜滿城絲管散 行人不信是邊頭 Biên Từ nhị thủ kỳ nhất Diêu Hợp Tướng quân tác trấn cổ Thiên châu (!) Thủy nhị sơn xuân tiêt khí nhu Thanh dạ mãn thành ti quản tán Hành nhân bất tín thị biên đầu...
  18. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biệt Đổng Đại kỳ nhị

    Biệt Đổng Đại kỳ nhị Nguyên tác: Cao Thích 別董大其二 高適 六翮飄颻私自憐, 一離京洛十餘年。 丈夫貧賤應未足, 今日相逢無酒錢。 Biệt Đổng Đại kỳ nhị Cao Thích Lục cách phiêu diêu tư tự liên, Nhất ly Kinh Lạc thập dư niên. Trượng phu bần tiện ưng vị túc, Kim nhật tương phùng vô tửu tiền. Chú...
  19. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biệt Tô Châu nhị thủ kỳ nhị

    Biệt Tô Châu nhị thủ kỳ nhị Nguyên tác: Lưu Vũ Tích 別蘇州 二首其二 劉禹錫 流水閶門外 秋風吹柳條 從來送客處 今日自魂銷 Biệt Tô Châu nhị thủ kỳ nhị Lưu Vũ Tích Lưu thủy xương môn ngoại Thu phong xuy liễu điều Tòng lai tống khách xứ Kim nhật tự hồn tiêu Chú thích: Năm 828, tác...
  20. Thiên Sầu

    Cổ Thi Trung Quốc Biệt nội phó trưng kỳ tam

    Biệt nội phó trưng kỳ tam Nguyên tác: Lý Bạch 別內赴徵其三 翡翠為樓金作梯, 誰人獨宿倚門啼。 夜坐寒燈連曉月, 行行淚盡楚關西。 Biệt nội phó trưng Phỉ thuý vi lâu kim tác thê, Thuỳ nhân độc túc ỷ môn đề. Dạ toạ hàn đăng liên hiểu nguyệt, Hàng hàng lệ tận Sở quan tê. --Dịch nghĩa:-- Từ giã vợ...
Top Bottom